Все дискуссии Новые Избранные Архив ЧАТ


Идиотизм в нашей жизни, вокруг и внутри






95Циник10/7/2000 11:00:07 PM
GGoloSS--> (93) Ну если брать еще из иностранных языков, там много всего набрать можно. Вот про немецкого господина говорят по русски "герр", а на самом-то деле пишется он Herr и произносится соответственно.

Вот так вот ко мне и обращаются по многу раз на дню... :))


94OooooпсNickPo|nokeys10/7/2000 6:37:58 PM
GGoloSS--> (93) Когда от такого "прикола" у тебя вдруг пустеет бумажник - это больше чем прикол, согласись...

А вот теперь - суперпример! Представьте себе коммерсантовский журнал "Домовой", 1992-й год на дворе... Полосная красочная реклама сети магазинов Ле Монти. И подпись аршинными буквами:

Le Monti - пидер мировой моды!


93GGoloSS10/7/2000 10:53:57 AM
OooooпсNickPo|nokeys--> (91) хехехе. ну таких случаев навалом. возьми тот же КАЛ, "Корейские Авиа Линии" исправно летают и менять ничего не собираются. Автомобиль Протон "Пердана", малазийский, а всемирно известный Ниссан 300Z Turbo в Японии называется Fairlady 300ZX, назван про мотивам фильма "My fair lady", уж больно фильм боссу понравился, знаете ли. Ну, а приколы языковые известны в японском "яма" означает "гора", "хана" означает "цветок", ну и прочего навалом.


92СОЙКА Пролетная10/6/2000 11:35:11 PM
А все равно наши пародии хуже настоящего идиотизма. Я тут получила напоминание от телефонного узла:

"За вами числится задолженность в размере 00 руб.00 коп. Если вы не уплатите до... ваш телефон будет отключен."

Мне так хотелось уговорить в сбербанке девушек послать им 00 руб. 00 коп. Но потом стало жалко этих замотанных женщин в телефонном узле, которые так слепо доверяют своему компьютеру. Так и не погасила задолженность!


91OooooпсNickPo|nokeys10/6/2000 1:15:49 PM
Yustas--> (89) Аааа... Это известная и давняя история. Наши, отстроив с помощью Фиата автозавод в Тольятти и начав выпускать первые "жигуленки", решили их гнать и на экспорт. В своей ценовой нише наши "Жигули" (особенно "классика" - 2101, 02, 03, 04) практически не имели конкурентов на европейском рынке 70-х. "Автоэкспорт" выпустил первую партию в продажу, приурочив это к какой-то выставке в Париже, напечатал хренову тучу проспектов, начал рекламную кампанию в СМИ...

И тут выяснилось, что наши горы Жигули (и названный их именем автомобильчик) и французское слово "сутенер" (жиголо") для французского же уха и глаза практически неотличимы... Прокатилась волна приколов в прессе... "Советы торгуют автомобилем для развоза плядей!"... Разумеется, немалую роль сыграли и фирмы-конкуренты (Ситроэн, Симка, Рено, Пежо и проч.). Первоначальные объемы продаж "Жигулей" сократились впятеро. Встал вопрос об уходе с рынка в принципе.

Наши спохватились, переназвали "Жигули" "Ладой" (якобы по имени любимой девушки главного инженера ВАЗа), перепоручили рекламную кампанию агентству Young&Rubicam... Словом, из-за роковой начальной ошибки "Лада" до сих пор стоит меньше, чем могла бы, хотя объемы ее продаж удалось поднять и стабилизировать вплоть до развала Союза.


90Yustas10/6/2000 12:05:30 PM
Кстати, об идиотизме ;)
Сегодня на Солянке видела вывеску на доме.
"Ювелирный

Обмен

Валюты" ;)))

Надо полагать, там так ювелирно обменивают, что ты не замечаешь, была ли у тебя валюта? ;)))


89Yustas10/6/2000 12:03:45 PM
OooooпсNickPo|nokeys--> (87) Какой конфуз?

Жигули, по-моему, какое-то географическое название. Если я не путаю, то название реки.


88GGoloSS10/5/2000 7:02:55 PM
OooooпсNickPo|nokeys--> (87) хыгыгы. ко мне люди приставали всякие, думали, что мой ник идет от жиголо. хехехе. а педантичности терпеть ненавижу


87OooooпсNickPo|nokeys10/5/2000 6:55:39 PM
Yustas, прости парня - горяч он шибко. GGoloSS, блин, ну не хотела она на тебя наезжать! Просто уточнила, не более. Кстати, в Москве из концентрата этого же "Дохлера" много чего гонят на заводе "МОНА" и само название действительно забавно.

Yustas, вот вспомнилось: между "Жигулями" и французским "жиголо" тоже разница в написании есть - однако конфуз-таки вышел...


86GGoloSS10/5/2000 3:47:27 PM
Yustas--> (85) угу. желудок у котенка меньше наперстка, а срец, собака, почише слоненка,


85Yustas10/5/2000 3:30:12 PM
GGoloSS--> (84) Ну что ж, отсутствие яиц тоже решает некоторые проблемы ;))
Однако, Вы радикальны в решениях ;) (Не нужно искать в слове "радикальный" указание возможного мотива действий) ;-)))


84GGoloSS10/5/2000 3:15:53 PM
Yustas--> (83) мне все ваши эти приколы как серпом по яйцам(с)As good as it gets


83Yustas10/5/2000 2:41:37 PM
GGoloSS--> (81) Мне просто показалось, что Вам, как человеку дотошному и любознательному, было бы интересно узнать, как оно читается на самом деле. Ура, я ошиблась. Новых Вам успехов в познаниях ;)))

На сем позвольте завершить спор о транскрипциях и обязанностях русского человека.

Знания умножают печали. Рада что Вам это не грозит ;)


82Yustas10/5/2000 2:38:23 PM
GGoloSS--> (81) Транскрибируются они либо по правилам родного (для слов) языка - в данном случае, немецкого. Либо побуквенно, как при письме транслитом. Тогда бы это читалось как Доехлер.

Вы ни то, ни то не соблюли. Впрочем, Вам вообще на правила наплевать, так что Вы так волнуетесь? ;))

Сказать, что каждый русский обязан знать правила всякого языка - не хочу сказать. ;-)) Это если вы меня опять не так поймете.


81GGoloSS10/5/2000 1:47:22 PM
Yustas--> (80) я предпочту с вашего позволения развеять сомнения. не приведете ли вы мне здесь правила, по которым иностранные слова транскрибируются в русский? не хотите ли вы сказать, что всякий русский обязан знать правила всякого языка?


80Yustas10/5/2000 12:48:58 PM
GGoloSS--> (79) Да пожалуйста-пожалуйста...

Не на слишком ли многое Вам наплевать?

Впрочем, лучше промолчите в ответ ;)) "Лучше молчать и слыть идиотом, чем раскрыть рот и развеять все сомнения"(С) ;))) Ничего личного.


79GGoloSS10/5/2000 12:36:36 PM
Yustas--> (78) ну во-первых, я за написание ручаться не стану, а во-вторых, мне плевать, в русском языке нормы транскрибации нынче довольно вольные, как хочу, так и читаю


78Yustas10/5/2000 12:12:17 PM
GGoloSS--> (77) Ващет читается как "Дёлер", одиночная h в середине слова перед согласной не читается, служа признаком долготы стоящей перед ней гласной. А "ое" читается как ё приблизительно.


77GGoloSS10/4/2000 4:54:57 PM
Прол Пролыч--> (75) хехехе. у нас тут продается квас. на этикетке "сделано из концентрата фирмы "Doehler" Дохлер)))


76OooooпсNickPo|nokeys10/4/2000 4:29:44 PM
Прол Пролыч--> (75) Смесь для вскармливания младенцев Bledina...


75Прол Пролыч10/4/2000 4:14:50 PM
Чистая питьевая вода Bluеwater. ( блювота )


74OooooпсNickPo|nokeys10/4/2000 12:36:08 PM
MIRIAM--> (72) Ярмарка Коньково - ведь я этого достойна...

От Парижа до Находки как от водки до селедки...

Колготки Элледу - надеваю и байду...


73OooooпсNickPo|nokeys10/4/2000 12:32:05 PM
MIRIAM--> (72) Филипс - изменим мир к лешему!

Чупа-чупс - мы научили мир сосать!

DHL - мы посылали и будем посылать!


Вопрос по существу: если к антипригарному покрытию Тефаль ничего не липнет, чем его наклеивают на сковородки?!


72MIRIAM10/3/2000 10:02:22 PM
Ну скажите ещё хоть одну смешную пародию на рекламу:)


71OooooпсNickPo|nokeys10/3/2000 3:52:45 PM
- Святая Катерина, пошли мне дворянина! - ария Китти из "Трех мушкетеров".

- Галина Бланка, буль-буль! - ария Герасима...


Страницы: 0 1 2 3 4
Яндекс цитирования