11 | Eug | 8/2/2002 3:39:11 PM | Супербред.
Муки Йодовы! Блин, Нил бы водой... И кум...
P.S. Йодо - это из "Звездных войн". А при чем тут Нил и кум, и что водой - не знаю, честно!
|
10 | Eug | 8/2/2002 3:35:57 PM | Надо Вере перевод, ан...
Дохленько, но первый блин...
|
9 | Beta-test | 8/2/2002 12:45:33 PM | Текст достаточно бессвязный, но если представить, что это фразы одного из беседующих потелефону, то, наверное, пройдет %) У ребят! Ох, а почем меч? Опа! Хотя... беру!
|
8 | Beta-test | 8/2/2002 12:32:24 PM | Eug --> (3) Грот. Урки. Мечем икру. Торг. Кому умок? У Чушкина ник "Шучу".
|
6 | ......(Серенький) | 7/31/2002 9:27:27 PM | ......(Серенький) --> (5) Может наврал с переводом, но слова там такие, составляющие. Ночь, мухи, огонь, хоровод. Итдитп. Как звучит по-русски придумайте сами :-)))))
|
5 | ......(Серенький) | 7/31/2002 9:25:14 PM | Длинная предыстория. На лингвистическо-математической (прикол) олимпиадет для школьников, в которой я принимал участие посильное, было такое задание. Даны были слова по-латыни, другие слова с их склонениями и так далее, множественностями и наричиями. Вот из всей этой неоразберихи надо было создать палиндром по-латыни, который переводится приблизительно как (точно не помню за давностью лет, перевод я имею ввиду, а палиндром навеки во мне :-))) "Мухи водях хоровод у огня, а затем погибают в нём" Звучит палиндром так.
In girum noctet con mur igni.
:-)))
|
3 | Eug | 7/31/2002 2:05:41 PM | Один из самых прикольных, но, увы, не мой: А как утро - во рту кака.
|
2 | Eug | 7/31/2002 1:57:54 PM | Самым длинным палиндромом мира является финское слово saippuakivikauppias, которое означает "торговец золотом".
|
|
|