44 | zerkalo | 9/2/2005 5:02:02 PM |
ПяTHиц@ --> (38) в каждой профессии есть свои издержки производства :)
|
43 | zerkalo | 9/2/2005 5:01:09 PM |
jazzer --> (37) так если не слушать текст, вообще не научишься понимать. А титры расслабляют.
|
42 | jazzer | 9/2/2005 4:47:11 PM |
Hidalgo --> (40) ну не знаю я как-то целое лето слушал бибиси, каждый день. По нулям.
Пока не начал много читать и говорить - как с гуся вода, в одно ухо влетало, в другое вылетало.
|
41 | Джип Широкий | 9/2/2005 11:03:23 AM |
Hidalgo --> (40).. тогда такое объяснение ("это касается не только я3ыка" (сору) - сродни "по3итивному мышлению"!.. :) (И3 этой же серии - "расслабься и получи удовольствие" (сору), "..главное не напрягаться" (сору).. и иное.. :) хотя если "не напрягаться", то и3 "бетономешалки" не вынырнешь с "фривэя".. А, кстати, сколько времени нужно, чтобы "не3аметно для самого себя влиться в поток" ?! (для "я3ыковой среды" - трое суток, судя по общему опыту тут :))
|
40 | Hidalgo | 9/2/2005 3:48:50 AM |
jazzer --> (37) на самом деле что-то в этом есть. Наступает день, когда начинаешь все понимать. Уж не знаю как. И это касается не только языка. Есть в Штатах сеть автодорог, "фривей". Каждый раз, когда я сходил с фривэя, было чувство, что я из бетономешалки вылез. Меня утешали, что наступит день... И он , таки, наступил. Таких примеров очень много
|
39 | Связник | 9/2/2005 3:38:19 AM |
zerkalo --> (35) В ФСБ :)
|
38 | ПяTHиц@ | 9/2/2005 1:05:36 AM |
zerkalo --> (35) Ага, в них еще и стрэляют;))
|
37 | jazzer | 9/1/2005 9:05:28 PM |
zerkalo --> (34) а какой смысл слушать текст, которого ты не понимаешь и даже не можешь выделить отдельные слова, чтобы их потом поискать в словаре?
|
36 | zerkalo | 9/1/2005 8:04:12 PM |
Тигресс --> (29) Это было для Hidalgo. Переадресуйте пожалуйста :)))
|
35 | zerkalo | 9/1/2005 8:03:09 PM |
Тигресс --> (29) нет, к сожалению.....но какая хорошая идея! Я слышала, что шпионкам больше платят. Может подскажите где можно устроиться работать шпионкой? :)))))
|
34 | zerkalo | 9/1/2005 7:59:59 PM |
Dog Pablo --> (28) а почему Вы думаете, что подсмотрите только одно слово??? Вы с большой радостью подсмотрите и весь остальной текст! :) И тогда пользы от этого мероприятия? :)
|
33 | Джип Широкий | 9/1/2005 12:27:46 PM |
Dog Pablo --> (32) Alex-99 --> (31) ТихийОке@н --> (27) ага.. точно также.. всплывают непонять откуда даже после нескольких лет перерыва ра3говорного.. автоМАТом, как говорится :)
|
32 | Dog Pablo | 9/1/2005 11:54:19 AM |
ТихийОке@н --> (27) Alex-99 --> (31) Я думаю, что это нормальная реакция человека, который сталкивается с языком время от времени. А мне приходится сталкиваться каждый день, но только как чтение технической информации и переписка.
|
31 | Alex-99 | 9/1/2005 11:14:35 AM |
ТихийОке@н --> (27) может и клинический но не уникальный, у меня в точности то же самое
|
30 | Алехаshка | 9/1/2005 10:36:28 AM |
Dog Pablo --> (28) Кстати, в титрах урезают реплики. Чаще всего.
|
29 | Тигресс | 9/1/2005 8:42:19 AM |
Hidalgo --> (26) гы))) было смешно)
|
28 | Dog Pablo | 8/31/2005 9:56:19 PM |
zerkalo --> (22) Про титры не очень понятно. Дело в том, что все равно я некоторых слов не знаю, когда слово непонятно, начинаю искать в словаре (в моем случае - в компьютерном). Так почему бы не подсмотреть в титрах?
|
27 | ТихийОке@н | 8/31/2005 8:13:36 PM |
Летучие Сказания СумСуша Вот уж тему затронули так тему... Я так вообще феномен: В школе учил на 5; В училище учил на 5; В армии и то учил! В одном институте, правда на 4; В другом на 5; Но нифига не понимаю ни на слух, ни на текст... Правда вот при выезде на 3-тий день начинаю говорить... Как не понимаю... Просто лезут какие то фразы в голову... Что при этом слышит собеседник - одному Богу известно... Потом приеду... И опять... Через месяц все по старому, одно только и помню, что недавно получалось. Как вы думаете - это случай клинический?
|
26 | Hidalgo | 8/31/2005 7:33:44 PM |
zerkalo --> (21) мадам работает шпионкой?
|
25 | Hidalgo | 8/31/2005 7:31:53 PM |
К слову о многообразии английских языков. Это же справедливо и в отношении испанского. Мой друг родом из Мадрида (Испания). Приехал в Штаты , когда ему было 16 лет. Услышав двух мексиканцев на улице, он был уверен, что они говорят на английском. И очень удивился, что некоторые слова он понимает.
|
24 | Hidalgo | 8/31/2005 7:26:35 PM |
Dog Pablo --> (19) а нельзя себя жалеть) Конечно, гораздо проще и быстрее это все дается, когда все вокруг говорят на английском. И никто не говорит "не грузись" и "конкретно"))
|
23 | Алехаshка | 8/31/2005 5:25:03 PM |
zerkalo --> (22) респект) Полный)
|
22 | zerkalo | 8/31/2005 5:08:28 PM |
Dog Pablo --> (19) забыла главное - никаких титров!!! Все на слух.
|
21 | zerkalo | 8/31/2005 5:07:04 PM |
Румата --> (17) с моим опытом поездок по миру я бы уже и обезьяну поняла...особенно после английского в исполнении китайских партеров с китайской фонетикой :)
|
20 | zerkalo | 8/31/2005 5:04:20 PM |
Dog Pablo --> (19) извините, что уклонилась от темы... совет из собственного опыта - слушала бесконечно рок-оперы и англоязычные песни. Искала в инете перевод, а потом слушала оригиналы по много раз. Это в машине. Дома брала любимые фильмы, которые когда-то смотрела на русском и которые с удовольствием могу посмотреть еще и опять же слушала английский текст под любимые знакомые картинки...полезно оказалось.
|