Все дискуссии Новые Избранные Архив ЧАТ


Смайлики и чистота русского языка






159РыбаБаскервилей~7/26/2004 10:20:02 PM
Крокодилы ходят лёжа --> (158)
Показала мужу. Цитрую дословно: "Вот и опасность сленга даже на работе: все уже забывают, что "хаб" — это _концентратор_, а _коммутатор_ — это "свич". Разные устройства, и какое на самом деле имеется в виду — Алексей может понять и не так, как Крокодилы."
Что касается "лавов", "респектов" и прочих "тэнксов", я категорически против их употребления в русском языке без нужды (да, честно говоря, и не вижу случаев таковой нужды), но при отсутствии в русской фонетике эквивалента английскому зубному "с" ("th"), скорее бы передала этот звук как "с", хотя...вспоминается некий человек, который при весьма недурном английском упорно говорил "нафик оф зи кайнд" :-)

158Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 7:54:00 PM
Lcf --> (157)
Слэнг тоже штука непростая. Я не могу на работе сказать: "Уважаемый Алексей, дайте мне, пожалуйста, во-он тот сетевой коммутатор", я скажу: "Кинь хаб". Слэнг в данном случае необходим, поскольку он повышает скорость обмена информацией, и мой коллега поймёт, что "кинуть" -- это не метнуть данное устройство в меня, а подать как можно скорее, и что "хаб" -- это сетевой коммутатор (так, кажется, он правильно называется?).
Хотя, конечно, в случае слэнга бывают и проблемы. Яркие примеры:
1) Разговор с милиционером. На вопрос "Что несёте?" отвечаем "Несу винт". В моём понимании "винт" -- это накопитель на жёстком диске, в понимании милиционера -- это наркотик первитин.
2) Разговор с бухгалтерами: "Дай мне несколько обороток". "Оборотка" в моём понимании -- ненужный лист с одной чистой стороной, одной -- заполненной информацией, черновик. В понимании бухгалтера это оборотная ведомость.
А вот "тэнкс" и "лав" вряд ли повышают информативность общения.

157Lcf7/26/2004 4:05:39 PM
Крокодилы ходят лёжа --> (150) Chante-en-hiver --> (151)

может, вам сначала нужно отделить лексику от слэнга, потому что "дискуссия" - это элемент лексики, а вот "тэнкс" и "лав" - это уже слэнг... вы о разных вещах говорите, уважаемые...

156Lcf7/26/2004 4:03:45 PM
Сихотэ-Алинь --> (155)

вам стоит перечитать правила отеля, дискуссий и конституцию! :))

155Сихотэ-Алинь7/26/2004 2:58:19 PM
Ой... оказывается, сюда можно теперь и непостам писать? Круто! Щазз проверим...

Так вот, господа! Прежде чем бороться с невинными и причинно-обусловленными (то есть появляющимися по воле их отправилтелей) смайликами, хорошо бы победить куда более ужастные и непроизвольные формы жизни в Интернете. Например, баннеры. Конечно, многие из них вовсе не противоречат пресловутым "правилам русского языка". но зато противоречат здравому смыслу (если вдуматься) - а это куда опаснее! Вот вы сейчас читаете мою реплику, а над вами должен быть баннер "Инком-Авто": Любой автомобиль любого цвета". А теперь вдумайтесь - можно ли продать любой автомобиль любого цвета?! Конечно, нет. Вот и сидишь, отвесивши челюсть и пытаясь найти в этом хоть какой-то логический смысл... Я уж не говорю про Московский Городской Портал "Фото девушек" (тот, что с самого верху) - у вас есть хоть одна знакомая деушка, отдавшая свое фото в этот портал? То-то же. Тогда откуда они их берут? Тоже непонятно.

И даже А.П. Чехов обо всем этом не писал.

Поэтому - Бог с ними. со смайликами! На сегодняшний момент наш лозунг должен быть таков:

Объявляем баннерам войну!!
Заходя в чат, вижу это "Фото девушек", причем, чем быстрее мигает, тем!
Отключи у себя картинки, чтобы не видеть диавольских баннеров!
Убей того, кто делает баннеры!!
Убей тех, кто вставляет их в Сеть!!
Плюнь в рожу каждому, кто смотрит на баннеры!
Убей всех, кто по ним кликает!!
Убей всех!!!

Ой, что это за сирены завывают у меня под окном?...

154Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 2:13:26 PM
Chante-en-hiver --> (151)
А смайлик "Ж:-)))))))))))))))" напоминает даже не "кофе литрами", а кривляние обезьяны. Она так же выражает свои эмоции гримасами. Человек же просто улыбается: ";-)", и ничего плохого в этом нет.

153Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 2:10:55 PM
Chante-en-hiver --> (151)
К тому же (хочу, чтобы Вы меня поняли правильно) я вовсе не против кофе. Я против того, чтобы пить кофе литрами, как многие делают в случае со смайликами.

152Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 2:09:12 PM
Chante-en-hiver --> (151)
Вы опять-таки всё сводите к тому, что, дескать, я Вам призываю отказаться. Это не так. Переведя на "чайно-кофейный" язык, была создана дискуссия "Мне нравится чай, но не нравится кофе", и в преамбуле "Давайте же обсудим. чем чай лучше кофе". Вот и всё.
P.S. Кстати, чай мне действительно нравится гораздо больше, чем кофе.

151Chante-en-hiver7/26/2004 1:28:15 PM
Крокодилы ходят лёжа --> (150)

Пардон, но вам не кажется странным, что вы не надеетесь, что исчезнут такие слова как "метод", "дискуссия", "элемент" и так далее, но вы надеетесь, что исчезнут другие? Не совсем ясен ход, так сказать, вашего мышления. Не возникало бы никаких вопросов если бы вы говорили на "чистом" русском языке, но ведь вы на нём не говорите, да такого "чистого" языка и не существует. Вам, допустим, не нравится "тэнкс", а мне не нравится "метод". Вам нравится чай, а мне нравится кофе. Я вас не призываю отказаться от чая, но вы призываете меня отказаться от кофе :)

150Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 1:07:50 PM
Chante-en-hiver --> (147)
Реакция будет иной, но в любом случае непрязненной. "Merci" -- одно из немногих слов, появившихся в эпоху повального увлечения французским языком, не вошедших в русский язык, но оставшихся на непонятно каких правах.
Увлечение английским языком, к счастью, тоже не будет вечным, и, надеюсь, словечки "thanks", "sorry" и подобные исчезнут так же, как, например, исчезла фраза "s'il vous plaît".

149Chante-en-hiver7/26/2004 1:06:51 PM
К вопросу о классиках.
Классикам, как известно, очень часто приходилось писать извинительные письма и доказывать, что вот там то и там то их неправильно поняли. Французские классики, например, извинялись заранее. Бальзак посвящал каждый свой роман какому-нибудь могущественному покровителю, который его, разумеется, впоследствии покрывал. Стендаль писал длинные предисловия к своим романам в которых элегантно прикидывался, так сказать, дурачком и снимал с себя полную ответственность за написанное.
У русских классиков традиция иная. Русские классики, очевидно, предисловия не любили, они предпочитали послесловия полные покаянных мыслей и челобитных извинений.
Предисловия ли, послесловия ли - неважно. Литература - занятие опасное. Без экивоков тут никак не обойтись. Улыбка часто заменяет предисловие и послесловие. Улыбка часто говорит "извините". Любой язык стремится к краткости, которая... Вы сами знаете :)

148jazzer7/26/2004 12:55:42 PM
Крокодилы ходят лёжа --> (131)
а мне вспоминается Корней Чуковский, который и предсказывал именно такое развитие языка

147Chante-en-hiver7/26/2004 12:10:00 PM
Крокодилы ходят лёжа --> (146)

Согласен. Есть, например, иностранное слово "дискуссия", которое понятно любому русскоязычному человеку со средним образованием. Можно подыскать соответсвующее слово в русском языке, например, "обсуждение". Скажите, пожалуйста, что в этом случае будет являться "ненужным, засоряющим элементом"?
Слова "тэнкс", "лав" и так далее являются настолько же "засоряющими" как и, например, "мерси" и "амур", однако, мне кажется, ваша реакция на "тэнкс" будет несколько отличаться от реакции на "мерси". Я не прав? :)

146Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 11:58:39 AM
Chante-en-hiver --> (142)
Понять собеседника, причём понять как можно более быстро. Именно для этого существует язык. Если его засорять ненужными элементами, понимание затрудняется.

145Chante-en-hiver7/26/2004 11:57:37 AM
Крокодилы ходят лёжа --> (143)

Спасибо за ссылку :) Скажите, а вы сами когда-нибудь слышали, так сказать, в живую, как говорил по русски уважаемый Д.Э. Розенталь, польский местечковый еврей? :)

144Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 11:56:12 AM
РыбаБаскервилей~ --> (141)
Файрволл, брандмауэр... Есть очень старое заимствование из французского -- "экран", что означает "щит". Но тема действительно отдельная.

143Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 11:42:19 AM
Chante-en-hiver --> (138)
http://www.google.ru/
запрос: Дитмар Эльяшевич Розенталь

142Chante-en-hiver7/26/2004 11:38:14 AM
Крокодилы ходят лёжа --> (135)

Вы знаете, мне по роду, так сказать, моей деятельности постоянно приходится говорить на иностранных языках. Очень часто, например, после долгого разговора, скажем, с французом, переходя к беседе, допустим, с испанцем, я как то машинально продолжаю использовать французские слова и обороты. Поступаю я так, ещё раз акцентирую ваше внимание на этом, автоматически, по привычке, и мне требуется какой то промежуток времени чтобы войти, так сказать, в испанский (русский, французский, английский и т.д.) стиль.
Если собеседник меня при этом понимает, то я не вижу никаких причин для беспокойства, так как цель у нас одна - найти взаимопонимание.
Вы преследуете другую цель? :)

141РыбаБаскервилей~7/26/2004 11:28:46 AM
Крокодилы ходят лёжа --> (135) Крокодилы ходят лёжа --> (137).

Андрей, это, по-моему, действительно большая и отдельная проблема. Как пример, баталии среди локализаторов по поводу употребления вместо старого и прижившегося "брандмауэр" не так давно появившегося "firewall" - до сих пор не до конца понятно, насколько оно правомерно и нужно ли вообще.

140Chante-en-hiver7/26/2004 11:28:18 AM
Крокодилы ходят лёжа --> (128)

При желании можно найти соответсвующие слова в русском языке, только это потребует времени и ненужной траты сил. Цель, так сказать, обычного разговора не в том чтобы стараться как можно "чище" высказаться, а в том чтобы как можно более ясно выразить свою, так сказать, точку зрения.
В обычном разговоре люди часто улыбаются. Одна простая улыбка подчас может выразить намного больше чем длинный монолог. Почему вы думаете, что Интернет должен являться исключением и быть, так сказать, свободным от улыбок? :)

139РыбаБаскервилей~7/26/2004 11:23:45 AM
Hidalgo --> (133)

<у меня и в самом деле появилась проблема, нет практики- недостаточно ясно мысли стал излагать>

Ясно излагаете. Мы об одном говорим, только я понимаю с некоторым отставанием во времени.


138Chante-en-hiver7/26/2004 11:22:04 AM
Крокодилы ходят лёжа --> (130)

Извините, а кто это? :)

137Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 11:21:40 AM
Hidalgo --> (133)
Router -- заимствование из английского. Правильнее будет "маршрутизатор", хотя это тоже заимствованное слово. Из немецкого. Эквивалентного русского слова нет... Разве что "поводырь".


136Chante-en-hiver7/26/2004 11:21:14 AM
РыбаБаскервилей~ --> (129)

Мне кажется, что намеренное искажение, так сказать, совсем из другой оперы. Может быть, человек шутит, намеренно искажая слова. Для борьбы же с безграмотностью, на мой взгляд, требуется большое терпение и доброжелательность :)

135Крокодилы ходят лёжа7/26/2004 11:19:53 AM
Chante-en-hiver --> (132)
В данной дискуссии -- от излишних смайликов. Прочитайте преамбулу.
А вот немного о "ненормальных" заимствованиях -- очень неприятно, когда говорят "сорри", "мэйби" и т.п. С другой стороны, если бы "драйвер" назвали "гуртовщиком", это было бы даже не смешно -- это нормальное заимствование.

Страницы: 0 1 2 3 4 5 6 7
Яндекс цитирования