Все дискуссии Новые Избранные Архив ЧАТ


Влияние языка на психологию людей на нём говорящих






19Ангельские павианы5/6/2000 3:42:31 PM
А мне нравится непроницаемость восточных лиц. Они, конечно, улыбаются, когда разговаривают с вышестоящими по социальной лестнице людьми, но большей частью просто неподвижны лицами. Даже поговорка "Потерял лицо" много о чем говорит. Вот бы так научиться:)))


18Udarnik5/6/2000 12:21:21 PM
Whitepanther--> (16) Так, что если для нее русский и французский языки родные (родной язык -тот на котором человек думает (с)) - то у нее должно наблюдаться раздвоение личности, т.к. между ними как говорят в Одессе "большая разница". Тоже самое и со спортом, если человек занимается гимнастикой и толканием ядра, то у него фигура буден не руки гимнаста, а ноги толкальщика ядра, а что то среднее. Так же само может быть и с сознанием человека


17tir1/Краевед-Шаман5/6/2000 2:43:15 AM
да. Вполне определенная сущность "совесть" реально существует
только для тех людей, которые говорят на языке в котором слово
"совесть" есть. Носители других языков даже и не будут знать,
что есть такой зверь, который умеет "грызть" и "просыпаться"..
у них будет заменитель.. наример "лицо", которое можно "потерять" ..
хех, ну и чего я пытался этим примером показать? Не знаю, но вроде
в тему :)



16Whitepanther5/5/2000 10:43:09 PM
alvianta--> (15) Если человек знает несколько языков, то у него могут проявлятся психологические черты тех народов, чьи языки он знает...
...так же, как и со спортом: допустим, вы занимаетесь Дзюдо, теннисом и плаванием...вы будете похожи и на борца, и на теннисиста, и на плавца...


15alvianta5/5/2000 9:58:11 PM
Whitepanther--> (10) а если человек знает несколько языков?


14Whitepanther5/5/2000 9:48:22 PM
~Зануда~--> (11) Не факт, что только русские...


13~Зануда~5/5/2000 9:09:08 PM
Митя@--> (12) Они не столько теряют первоначальный смысл, сколько приобретают новый. Сравни: clever girl и клёвая герла!


12Митя@5/5/2000 9:01:46 PM
Да, действительно есть такая проблема. Просто некоторые слова не переводяться на другой язык. А если и переводяться, то теряют первоначальный смысл. Поэтому и путанница такая кругом. Примеров множество.


11~Зануда~5/5/2000 8:57:42 PM
Whitepanther--> (10) Поправочка: РУССКИЕ люди...


10Whitepanther5/5/2000 7:25:47 PM
А вы заметили, что люди, учащие или знающие определенный язык постепенно(не сразу, а по мере изучения, узнавания все бОльшего числа слов и оборотов) начинают себя вести подобно тому народу, для которого этот язык является родным...
...они начинают придерживаться стиля этого народа практически во всем...


9~Зануда~5/5/2000 7:24:50 PM
Niсolya--> (8) А индейцы - так вообще сидели с масками на лицах и узелками на веревочках разговаривали... Жаль их повырезали эти вот голливудцы...


8Niсolya5/5/2000 7:17:08 PM
А может, они привыкли улыбаться от обилия открытых звуков типа ae в их языке? У нас такого нет, нам рот до ушей растягивать не нужно:-)))


7~Зануда~5/5/2000 7:13:41 PM
Ромка-оборотенЬ--> (6) Или что наконец-то выбрались оттуда, где нужно лыбиться шире?


6Ромка-оборотенЬ5/5/2000 6:01:10 PM
Ну, сложная дискуссия...

Я моло общался с иностранцами, тем более на их языке. Но одно могу сказать точно, действительно, американцы живут, улыбаясь... Вечная Hollywood Smile на лицах. Причем не обязательно, что они начинают тебе лыбиться, когда ты завяжешь разговор, просто улыбка чувствуется даже тогда, когда пересечешься с нимми взглядом...

Но это мое мнение основано только на тех встречах с американцами, что я имел честь проводить здесь, в России...

А может они просто улыбаются от того, что видят, как им повезло, что они родились не в России?


5Йоанка5/5/2000 3:20:42 PM
Антоний--> (4) То есть улица красных фонарей?


4Антоний5/5/2000 2:37:28 PM
могу только рассказать как падали со смеху канадцы и американцы когда при экскурсии по городу на улице имени адмирала Фокина им говорили "Фокин стрит", остальное мое с ними общение обычно было на уровне нижней рисочки до полного пропадения резкозти в глазах ;))


3Гость (Варяжский)5/5/2000 2:04:24 PM
Солнечный_Зайчик--> Следует ли из преамбулы дискуссии, что билингвизм есть разновидность шизофрении ? :))


2±MNNN Нелюбимый Кот5/5/2000 10:30:25 AM
Солнечный_Зайчик--> (1)

А может язык как таковой тут не при чем???... А причина в другом???... :) Не в языквой группе-то???




1Солнечный_Зайчик5/5/2000 9:53:43 AM
Пожалуй начнём с английского, вернее американского английского. Первая вещь которая меня абсолютно привела в шок при полёте из Рима в Нью Йорк, это деланная американская улыбка.
И абсолютно ничего не значащее "How're you?" (Хау ар ю?) Как дела?.
Стандартный ответ даже от старушки 80 летней лежащей при смерти, "Fine, thank you" (Файн, фэнк ю) "Спасибо хорошо", с кроткой улыбкой на устах.
Что мне ещё нравилось и продолжает нравится, хотя вызывает усмешку, это то что все песни здесь в мажоре. Очень трудно найти песню написанную в миноре. Даже песня "Last Kiss" которую спели Cavaliers (вроде) а потом Pearl Jam, и та в мажоре. Прям какая то нация оптимистов да и только!
А вчера произошёл ещё один курьёзный случай. Я заметила что у многих людей из Техаса весьма неординарное чувство юмора. Одного нашего Техасца на работе спросили "Тэд, как дела? " Он с угрюмым но весьма заинтересованным выражением лица произнёс "У меня есть пару проблем, хочешь о них услышать? "
(I have a few problems, would you like to hear about them?)
Весь оффис лежал от хохота.


Страницы: <<< 6 7 8 9 10 11
Яндекс цитирования